
Così, dopo la vittoria dei galletti (con conseguente qualificazione), mezza Francia si è sintonizzata sull’emittente televisiva francese per assistere all’evento. Ma la bella Doria ha giocato un piccolo scherzetto perché si era recata a Poil, minuscolo comune francese di 162 abitanti, nel cuore delle colline della Borgogna.
Con un sorriso malizioso, Doria ha bighellonato per le vie di Poil, intervistando anche un’anziana residente che «vive a Poil tutto l’anno», continuando a giocare sull’ambiguità del nome del villaggio che, appunto, crea un divertente equivoco con l’idea di nudità.
Con un sorriso malizioso, Doria ha bighellonato per le vie di Poil, intervistando anche un’anziana residente che «vive a Poil tutto l’anno», continuando a giocare sull’ambiguità del nome del villaggio che, appunto, crea un divertente equivoco con l’idea di nudità.
Alla fine, tuttavia, Doria ha mantenuto la sua promessa: e, per qualche secondo, i telespettatori l’hanno vista correre in lontananza in un prato, vestita solo di un paio di stivaloni mentre, sulla destra, scorrevano le ormai trascurabili previsioni del tempo.
Dunque promessa mantenuta. O quasi. Ma poco importa. Perché nel frattempo la notizia sta facendo il giro del mondo e la giornalista francese ha visto crescere la sua popolarità in modo smisurato. Cosa non si fa per un quarto d’ora di celebrità. Vero?
Ecco il video
Ecco il video
Se ti è piaciuto l'articolo, iscriviti al feed per tenerti sempre aggiornato sui nuovi contenuti del blog!
2 commenti:
Peccato per le riprese da lontano. Dalle foto mi pare di capire che fosse una donzella che meritasse.
Je pensais que j'allais tenir sa promesse et la place parlais. Bien que j'aurais préféré qu'il apparaisse nue devant les caméras.
Posta un commento