中方技术测试(不准备)
Pare proprio che due anni (quasi tre) dopo gli indonesiani l’Inter passerà in mano ai cinesi. La trattativa col gruppo Suning è più che avviata (praticamente in dirittura d’arrivo). E voi non vorrete certo farvi trovare impreparati all’arrivo dei nuovi proprietari. Vero?
Ecco allora qualche parolina di cinese. Così, giusto per non fare scena muta appena sbarcheranno in Italia i nuovi dirigenti nerazzurri.
似乎二年(近三年)印尼国米之后将进入中国人的手中。与苏宁集团此次交易比运行(实际上是在管道)更多。你当然不希望你成为新业主措手不及到来。对吗?
中国人在这里,然后说几句话。所以,只要尽快他们的土地新领导国米在意大利做场景的变化。
BUONGIORNO: 早上好
BUONASERA: 晚上好
BUONANOTTE: 好 之夜
BUON POMERIGGIO: 下午好
BENVENUTI: 欢迎
A PRESTO: 舜
CIAO: 你好
LA CINA E’ VICINA: 中国和“关闭窗口
NERAZZURRO: 闭会期间
TIFOSO: 范某
VINCERE: 赢
SCUDETTO: 锦标赛
CHAMPIONS LEAGUE: 冠军联赛
EUROPA LEAGUE: 欧洲联赛
COPPA ITALIA: 意大利杯
TRIPLETE: 三重
PRESIDENTE: 主席
ALLENATORE: 蔻
PORTIERE: 守门员
DIFENSORE: 卫士
CENTROCAMPISTA: 中场
ATTACCANTE: 前锋
FORMAZIONE: 培训
DIRIGENZA: 领导
SOCIETA’: 公司
STADIO: 体育场
CAMPO DI CALCIO: 足球场
CALCIOMERCATO: 足球
SOLDI: 金钱
ACQUISTO: 购买
CESSIONE: 转让
TOP PLAYER: 页首 球员
CAMPIONE: 样本
ARBITRO: 裁判
CALCIO DI RIGORE: 罚款
MOVIOLA: 慢动作
JUVE MERDA: 狗屎 狗屎
Direi che per il momento siamo pronti a ricevere i nuovi proprietari cinesi. Il resto lo impareremo strada facendo. Tanto non c’è fretta…
我要说的是,这个时候我们已经准备好接受新的中国车主。其余的你会一路学习。有没有着急…
以便及时了解新内容订阅RSS
4 commenti:
Ci toccherà metterci sotto a studiare. Come hai detto che si scrive "Benvenuti"?
E vabbè, come si scrive è facile. Al limite lo possiamo prendere anche da Google Translator, ci devi spiegare come si pronuncia... :-) :-) .-)
E comunque l'arrivo dei cinesi la vedo come una cosa positiva. Mi sembrano gente che sa il fatto suo e che può guidarci verso nuovi trionfi.
Corso teorico di cinese per tifosi nerazzurri alle prime armi. La prossima volta però vogliamo sentire la pronuncia.... :-)
Posta un commento